Typ | kniha | Vydavatel | Odeon, Praha | Rok | 1983 | Jazyk | český | Edice | neuvedeno | Ilustrátor,grafik,typograf | neuvedeno | Anotace | V. vydání (v Odeonu IV. vydání). Z německého originálu z roku 1955 přeložil Valter Feldstein. Doslov napsal Josef Polišenský, poznámkami opatřil Miloslav Žilina. Přebal, vazbu a grafickou úpravu navrhl Martin Dyrynk. //Lion Feuchtwanger (*1884-1958) - německý romanopisec dramatik a překladatel se narodil 7. července 1884 v Mnichově do početné rodiny židovského továrníka. Studoval germanistiku, filozofii a antropologii v Mnichově a Berlíně (1903 – 1907), hodně cestoval, především do Itálie a Francie.// Děj: Příběh slavného historického románu vychází z historických událostí, nicméně je zřejmé, že autor do něho vložil především trpké životní zkušenosti generace, která prožila pronásledování pro svůj původ, útěk do emigrace a hrůzy druhé světové války. Děj románu se odehrává ve Španělsku.koncem 12. století v době, kdy Evropa žije svatou válkou - válkou mezi křesťany a muslimy. Ve Španělsku té doby je silně zastoupeno i židovské obyvatelstvo, které po prožitých pogromech touží po tom, aby v klidu a míru mohlo pracovat a zvelebovat své domovy. Na pozadí těchto historických událostí se odehrává milostný příběh kastilského krále dona Alfonsa a krásné židovky Raquel, příběh plný hluboké lásky a milostné vášně. Ovšem vztah dvou tak odlišných lidí - - něžné, citlivé a vzdělané Raquel a pyšného násilnického rytíře dona Alfonsa -- nemůže skončit jinak než smrtí jednoho z nich.// | Vazba | původní plátěná | Přebal | ano | Počet stran | 536 | První vydání | ne | Podpis | ne | Stav | velmi dobrý | Velikost | 8° Oktáv | Hmotnost | 650 gramů | ISBN / ISSN | neuvedeno | Objednávkový kód | K278 | Kategorie | Antika, staré písemnictví a judaica -> Judaica Beletrie -> Próza světová Historie -> Historická beletrie
|
|